日語(yǔ),再見(jiàn)的意思,但是非常正式的再見(jiàn),含有永別之意。再見(jiàn)。日本話(huà):仨喲拉拉的諧音。白居易的三首《憶江南》詞賞析江南好,風(fēng)景舊曾諳①。日出江花紅勝火②,春來(lái)江水綠如藍③。能不憶江南? 江南憶,最憶是杭州。山寺月中尋桂子,郡亭枕上看潮頭。何日更重游? 江南憶,其次憶吳宮。吳酒一杯春竹葉,吳娃雙舞醉芙蓉。早晚復相逢? 古語(yǔ)云,言而無(wú)文,行而不遠。白居易的憶江南詞從寫(xiě)成,流傳至今,已是一千多年,而且還將一直流芳百世,那么這寥寥數語(yǔ),文在何處?如何能“行”如此之遠呢? 白居易曾經(jīng)擔任杭州刺史,在杭州呆了兩年,后來(lái)又擔任蘇州刺史,任期也一年有余。在他的青年時(shí)期,曾漫游江南,旅居蘇杭,應該說(shuō),他對江南有著(zhù)相當的了解,故此江南在他的心目中留有深刻印象。當他因病卸任蘇州刺史,回到洛陽(yáng)后十二年,他六十七歲時(shí),寫(xiě)下了這三首憶江南,可見(jiàn)江南勝景仍在他心中栩栩如生。 要用十幾個(gè)字來(lái)概括江南春景,實(shí)屬不易,白居易卻巧妙地做到了。他沒(méi)有從描寫(xiě)江南慣用的“花”、“鶯”著(zhù)手,而是別出心裁地從“江”為中心下筆,又通過(guò)“紅勝火”和“綠如藍”,異色相襯,展現了鮮艷奪目的江南春景。異色相襯的描寫(xiě)手法,在大詩(shī)人杜甫的詩(shī)里常??梢?jiàn),如“兩個(gè)黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天”、“江碧鳥(niǎo)逾白,山青花欲燃”,兩種不同的顏色互相映襯,使詩(shī)意明麗如畫(huà)。白居易走的也是這條路,從他的詩(shī)里也可見(jiàn)端倪,“夕照紅于燒,晴空碧勝藍”、“春草綠時(shí)連夢(mèng)澤,夕波紅處近長(cháng)安”、“綠浪東西南北水,紅欄三百九十橋”。因而江南的春色,在白居易的筆下,從初日,江花(可能是水花),江水之中獲得了色彩,又因烘染、映襯的手法而形成了我們想象中的圖畫(huà),色彩絢麗耀眼,層次豐富,幾乎無(wú)需更多聯(lián)想,江南春景已躍然眼前。 既是“能不憶江南”,那么杭州這個(gè)白居易停留時(shí)間最長(cháng)的地方,是什么給他的感受最深呢?古籍載:“杭州靈隱寺多桂。寺僧曰:‘此月中種也?!两裰星锿?,往往子墮,寺僧亦嘗拾得?!奔热凰律梢允暗?,那么看起來(lái),白居易做杭州刺史的時(shí)候,很有興趣去拾它幾顆,也似多次去靈隱寺尋找那月中桂子,正好欣賞三秋月夜的桂花。白居易是詩(shī)人,自然不乏浪漫的氣質(zhì),在八月桂花暗飄香的月夜,徘徊月下,流連桂叢,時(shí)而舉頭望月,時(shí)而俯首細尋,看是否有桂子從月中飛墮于桂花影中。這是何等美麗動(dòng)人的一副畫(huà)面。一個(gè)尋字,而情與景合,意與境會(huì ),詩(shī)情畫(huà)意,引人入勝。 也許,月中桂子只是傳說(shuō),那么錢(qián)塘潮奇觀(guān)確實(shí)是存在的。尋桂子不一定能尋到,潮頭卻是真正看得到的感受極深的景觀(guān)。錢(qián)塘江自杭州東南流向東北,至海門(mén)入海。錢(qián)塘潮每晝夜從海門(mén)涌入,異常壯觀(guān)。錢(qián)塘潮在每年中秋后三日潮勢最大,潮頭可高達數丈,正因為如此,所以白居易寫(xiě)他躺在他郡衙的亭子里,就能看見(jiàn)那卷云擁雪的潮頭了,趣意盎然。上句寫(xiě)跑去寺里尋找那美麗的傳說(shuō),下句寫(xiě)自己悠然躺在床上看澎湃的錢(qián)塘潮,一動(dòng)一靜,從中我們可以一窺作者內心蘊涵的種種心理活動(dòng),也許可以感受到杭州的難忘。 第三首,寫(xiě)的是蘇州。吳酒一杯春竹葉,也許有人會(huì )說(shuō),竹葉青并非是吳酒啊,這是怎么回事呢?一來(lái),竹葉是為了與下句的芙蓉對偶,二來(lái),“春”在這里是形容詞,所謂春竹葉并非一定是指竹葉青酒,而是指能帶來(lái)春意的酒。白居易在另一詩(shī)里就有“甕頭竹葉經(jīng)春熟”的說(shuō)法,而且白居易所在的中唐時(shí)代,有不少名酒以春字命名,如“富水春”、“若下春”之類(lèi)。文人大多愛(ài)酒,白居易應該也不例外,喝著(zhù)吳酒,觀(guān)“吳娃雙舞”猶如醉酒芙蓉的舞姿?!巴蕖闭?,即是美女,西施就被稱(chēng)為“娃”,吳王夫差為她建的房子就叫“館娃宮”。也許白居易這樣寫(xiě),就是出于對西施這位絕代佳人的聯(lián)想吧。十多年后,他在洛陽(yáng),回憶起當年飲酒觀(guān)舞,不禁嘆道:“早晚復相逢?”。早晚,是當時(shí)的口語(yǔ),意思就是何時(shí)。 三首詞,從今時(shí),憶起往日,最后又回到今天,從洛陽(yáng)到蘇杭,從今日直至十多年前的往事,今、昔、南、北,時(shí)間,空間都有極大的跨度。白居易身在洛陽(yáng),神馳江南,撫今追昔,無(wú)限深情地追憶最難忘的江南往事,使自己得到了一定的精神滿(mǎn)足。而我們今日讀此詞,則因為白居易的出色描寫(xiě),也能得到某種精神滿(mǎn)足,不知當時(shí)白居易是寫(xiě)給自己回憶的,還是留待后人欣賞的.第一首注釋?zhuān)孩僦O:熟悉②紅勝火:顏色鮮紅勝過(guò)火焰③藍:藍草,葉子可以提煉藍色的染料簡(jiǎn)單的意思:江南是個(gè)好地方,那里的風(fēng)光我曾經(jīng)很熟悉。日出時(shí),江邊的紅花顏色鮮艷勝
1.從日語(yǔ)的“再見(jiàn)”一詞音譯過(guò)來(lái),翻譯成“塞優(yōu)那拉”。隨著(zhù)手機的普及,短信的大量流通,人們把一些常用、通用語(yǔ)以數字的形式來(lái)表達。比如:再見(jiàn)叫“88”;我愛(ài)你叫“520”。這些數字語(yǔ)言一般取其在聲樂(lè )中音階的發(fā)音,如“8”可以叫“發(fā)”,或數字念法的諧音,如“7”可以理解成“妻”。3166就是其中較為常用的一條數字詞語(yǔ)。
2.對于一些韓文愛(ài)好者,可能會(huì )覺(jué)得“3166”這個(gè)讀音比較耳熟,事實(shí)上,“3166”的發(fā)音和韓文我愛(ài)你“sa lang hei yo”的發(fā)音有些類(lèi)似,故,有時(shí)“3166”也指韓文“我愛(ài)你”的意思,不過(guò)這種用法不常見(jiàn)。
數字
讀作:三千一百六十六,或三一六六。
寫(xiě)作:3166
相鄰數:3165、3167
偶數
日語(yǔ)再見(jiàn)的中文音譯是:“撒油娜拉”,所以網(wǎng)友在說(shuō)再見(jiàn)就用3166代表“撒油娜拉”了
日文 さようなら/さよなら
讀音 sa you na la /sa yo na ra
中文 再見(jiàn)
網(wǎng)絡(luò ) 3166拜拜的意思