桃花 葉茵 宋漫山高下武陵花,一片紅酣散晚霞。
要識(shí)當(dāng)時(shí)秦晉事,隔溪修竹兩三家。此詩(shī)是詠桃花。首句點(diǎn)題“武陵花”即桃花。典出《桃花源記》武陵人--滿山高低都是桃花。次句,寫夕陽(yáng)下的桃花。三句轉(zhuǎn)議論,由景而生發(fā)“要想知道秦滅到晉的歷史”,典出《桃花源記》(秦亡)“不知有漢,無論魏晉”。結(jié)句由議論返回景致。看隔著溪流的滿山竹林里的兩三戶人家。翻譯成英文嗎?
The mountain is full of Wuling flowers, and the sunset glow is scattered. To know what happened in Qin Jin at that time, there were two or three tall bamboo families across the stream.